Teacher with students in the classroom
Rencontre avec Maxime Valet, escrimeur handisport olympique
Rencontre avec Maxime Valet, escrimeur handisport olympique

English below

 

En mars, une trentaine d'élèves ont rencontré en visioconférence Maxime Valet, para-athlète (escrime en fauteuil) pluri-médaillé aux Jeux Paralympiques de Rio en 2016 et de Tokyo en 2021.

 

Cette pointure du monde sportif a pratiqué l’escrime valide durant 15 ans. En 2009, suite à un accident, il découvre la pratique en fauteuil. Découvrez son palmarès et une interview écrite, ainsi qu'une vidéo de présentation.

Déjà champion du monde et champion d’Europe, il a gagné cette année quatre médailles aux championnats d’Europe à Paris, qui permettaient d’accumuler des points en vue d’une qualification pour les Jeux de cet été à Paris.

 

La rencontre s'est très bien passée avec 3 groupes différents d'élèves : des 6e qui travaillent sur les JO dans le cadre de leur cours de culture de l'antiquité LCA avec M. Lepetit, les Ambassadeurs en Herbe qui ont travaillé toute l'année sur les JO 2024 et les élèves du projet Les Anneaux de Rochambeau qui travaillent sur le handisport.

La rencontre a commencé par quelques échanges entre Maxime Valet et Julie Huin, professeure de sport dans notre école primaire et ancienne escrimeuse de haut niveau. Puis les élèves ont posé leurs questions et écouté ce para-athlète de niveau olympique leur parler de son accident, de sa passion pour l'escrime, du mental en acier qu'il faut pour accomplir tout ce qu'il a accompli, de la difficile question du financement et des sponsors nécessaires à la vie de champion paralympique, et enfin l'arrêt de sa carrière après les JO 2024. 

Regardez la visio-conférence ci-dessous !

 

Une phrase extraite de la rencontre, par ce sportif qui va donc participer aux 3e Jeux Paralympiques de sa vie :

Les Jeux Paralympiques c'est la plus grande compétition qui existe, c'était mon objectif, j'ai fait tout ce que j'ai pu pour y participer ! 

 

 


 

In March, around 30 students took part in a video conference with Maxime Valet, a multi-medal-winning para-athlete (wheelchair fencer) at the Rio 2016 and Tokyo 2021 Paralympic Games.

 

This big name in the sporting world had been practicing able-bodied fencing for 15 years. In 2009, following an accident, he discovered wheelchair fencing. Find out more about his achievements and a written interview, as well as a video presentation.

Already a world and European champion, this year he won four medals at the European Championships in Paris, earning points towards qualification for this summer's Games in Paris.

 

The meeting went very well with 3 different groups of students: the 6th graders who are working on the Olympics as part of their LCA culture of antiquity course with M. Lepetit, the Ambassadeurs en Herbe who have been working all year on the 2024 Olympics, and the students from Les Anneaux de Rochambeau project who are working on handisport.

The meeting began with a few exchanges between Maxime Valet and Julie Huin, one of our primary school PE teacher and former top-level fencer. Then the students asked their questions and listened to this Olympic-level para-athlete tell them about his accident, his passion for fencing, the steely mentality it takes to achieve all he has, the difficult question of the funding and sponsors needed to live the life of a Paralympic champion, and finally the end of his career after the 2024 Olympics.

 

The sportsman will participate in the 3rd Paralympic Games of his life, and said:

The Paralympic Games are the biggest competition there is, and that was my goal. I did everything I could to take part!

 

Recent News

Play and Pause Buttons for Slideshow
Portez les couleurs de Rochambeau ce lundi | Wear Blue and Gold on Monday!

Lundi 4 novembre 2024 - Spirit Day - Unity Day : pour s'unir en faveur de la gentillesse, de l'acceptation et de l'inclusion, et envoyer un message visible, qu'aucun enfant ne devrait jamais être victime de harcèlement, portons et partageons le bleu et l'or, les couleurs de Rochambeau.

Monday, November 4, 2024 - Spirit Day - Unity Day: Wear Rochambeau colors (blue and gold) to unite in support of kindness, acceptance, and inclusion, and to send a visible message that no child should ever be a victim of bullying.

Programme de lutte contre le harcèlement | Videoconference for PARENTS on Nov 7

Jeudi 7 novembre 2024 - Tous ambassadeurs contre le harcèlement à l'école : visioconférence pour toutes les familles à partir de 18h. Thème : Qu'est ce que le harcèlement et qu'est ce qui ne l'est pas ? et présentation du programme pHARe. Avec nos counselors, et nos deux coordinatrices pHARe, Rhonda Trad et Virginie Saint-Omer.

Thursday, November 7, 2024 - We are all ambassadors for bullying prevention : An online Zoom conference for all families starting at 6 pm. Theme: What is bullying and what isn't? and presentation of the pHARe program. The event will feature our counselors and our two pHARe coordinators, Rhonda Trad and Virginie Saint-Omer. 

Last Call for Tickets | Free for Rochambeau Students

4 novembre à 19h30 à la Maison Française : Plus que quelques jours pour vous inscrire à cette performance théâtrale et chorégraphique de LA CHUTE, inspirée du roman d'Albert Camus avec l’acteur André Nerman et la danseuse Nicola Ayoub. 15 ans et plus. Entrée : $20 (Gratuit pour les élèves de Rochambeau !). 

November 4th at 7:30 pm at the Maison Française: A few days left to buy your ticket for this theatrical and choreographic performance of THE FALL, inspired by Albert Camus, by actor André Nerman and dancer Nicola Ayoub. The performance will be surtitled in English | Audiences 15 and older. $20 entrance (Free for Rochambeau students!). 

Talent Show 2025 | Secondary Students, Sign Up for Auditions Now!

Familles, marquez votre agenda le 7 février ! Collégiens et lycéens, montrez votre talent ! Inscrivez-vous avant le 8 novembre pour les auditions !

Families, save the date of Feb 7! Middle and High school students, showcase your talent! Register to audition before November 8!

Santé à l'école | When to keep your child at home

La saison des rhumes arrive ! Merci de garder votre enfant à la maison s'il est malade. Prenez le temps de lire notre politique de Santé à l'école.

Cold season is coming! Please keep your child home if they are sick. Click to read our School Health Policy.