Teacher with students in the classroom
FINALE ZONE DES AMBASSADEURS ET AMBASSADRICES EN HERBE
FINALE ZONE DES AMBASSADEURS ET AMBASSADRICES EN HERBE

 

DERNIÈRES NOUVELLES : 

 

Vendredi 5 avril dernier a eu lieu la finale du concours d'éloquence « Ambassadeurs, Ambassadrices en Herbe” pour la zone Amérique du Nord.

Si tous nos finalistes n’ont pas pu se rendre à Québec pour cause de conditions météorologiques extrêmes au Canada, c’est aussi depuis Rochambeau qu’ils ont donné le meilleur d’eux même lors de débats pointus autour du sport, un thème incontournable en cette année olympique.

Parmi les cinq finalistes qui défendaient les couleurs de Rochambeau, Malik Gogue (élève de 6e) a bravé les éléments et s’est vu décerner le prix « Coup de cœur du jury ».

Avec lui, Gabriel Blyth (pour la catégorie individuels cycle 4), Aurélien Jacmet-Okomo (pour la catégorie individuels lycée), Heidi Jory et Soraya Hurley (élèves de 5e dans la catégorie équipe) ont aussi brillé dans la finale de zone, exprimant leurs idées originales sur l’olympisme : dans quelle mesure il nous élève en tant qu’être humain ? Est-ce que l’important est de participer ? Et aussi, quelles nouvelles valeurs pourraient y être associées ?

Enfin, comme il n’y a pas de sport sans fête, tous les élèves s’étant engagés dans le Club « Ambassadeurs, Ambassadrices en Herbe” se sont retrouvés ce jeudi 11 avril pour un déjeuner célébrant leurs efforts et leur grand enthousiasme, avec les professeurs documentalistes qui ont animé le Club.

 

Bravo à tous les ambassadeurs et ambassadrices, nous sommes fiers de vous !

 

LATEST NEWS: 

 

On Friday April 5, the North American final of the "Ambassadeurs, Ambassadrices en Herbe" eloquence competition took place.

Although not all our finalists were able to make it to Quebec City due to extreme weather conditions in Canada, some of them did their best remotely from Rochambeau in sharp debates around sport, an essential theme in this Olympic year.

Among the five finalists defending the colors of Rochambeau, Malik Gogue (6th grader) braved the elements and was awarded the "Jury's Favorite" prize.

Alongside him, Gabriel Blyth (for the cycle 4 individual category), Aurélien Jacmet-Okomo (for the High School individual category), Heidi Jory and Soraya Hurley (7th graders in the team category) also shone in the Quebec City final, expressing their original ideas on Olympism: to what extent does it elevate us as human beings? Is participation what's important? And also, what new values could be associated with it?

Finally, as there's no sport without a party, all the students involved in the Budding Ambassadors Club gathered on Thursday April 11 for a lunch to celebrate their efforts and great enthusiasm, with the librarian teachers who led the Club.

 

Well done to all the ambassadors, we're so proud of you!

 


La finale établissement du concours Ambassadeurs, Ambassadrices en Herbe, tournoi oratoire à l'échelle internationale de l'AEFE, a eu lieu ce mercredi 14 février.

A cette occasion, nos Ambassadrices et Ambassadeurs ont proposé leurs réponses à la grande question de cette édition : "1924-2024 : les jeux olympiques et paralympiques, un événement fédérateur, inclusif et durable ?"

Bravo aux 20 élèves de la 6e à la 2nde qui ont participé à cette finale et démontré leurs compétences de plurilinguisme, d'expression orale et d'argumentation.

 

 

Toutes nos félicitations en particulier aux 5 élèves qualifiés pour cette finale :

  • Elève de cycle 3 en individuel : Malik Gogue, 6e
  • Elève de cycle 4 en individuel : Gabriel Blyth, 5e
  • Elève de lycée en individuel : Aurélien Jacmet-Okomo, 2nde
  • Elèves en collectif : Soraya Hurley et Heidi Jory, 5e

 


 

Les 5 qualifiés participeront donc à la Finale Amérique du Nord à Québec city le vendredi 5 avril, où ils seront en compétition avec les élèves des autres lycées français des USA et du Canada ; lors de cette finale dite "de zone", ils tireront un sujet au sort ! Nous leur souhaitons bonne chance !

 

Un grand merci aux membres du jury : Xavier Jacquenet, Proviseur, Claudine Révillon, professeur d'histoire-géographie, Virginie Morisset-Schuster, professeur de lettres et Benoît Petit, journaliste sportif à l'AFP Washington.

Et bien sûr merci à Hélène Charlet et Caterina Renzi, Professeurs-documentalistes qui encadrent le Club et enseignent aux élèves l'art oratoire pour se préparer à ce beau concours d'éloquence !

 

Toutes les photos ci-dessous

 


 

The final of the Ambassadeurs, Ambassadrices en Herbe competition, AEFE's international oratory tournament, took place on Wednesday, February 14.

On this occasion, our Ambassadrices and Ambassadeurs proposed their answers to the big question of this edition: "1924-2024: the Olympic and Paralympic Games, a unifying, inclusive and sustainable event?"

 

Well done to the 20 students from 6th to 10th grades who took part in this final and demonstrated their skills in multilingualism, oral expression and argumentation.


Congratulations in particular to the 5 students who qualified for the final (see photo above):
  • Cycle 3 individual student: Malik Gogue, 6th grade
  • Cycle 4 individual student: Gabriel Blyth, 7th grade
  • High school student, individual: Aurélien Jacmet-Okomo, 10th grade
  • Group students: Soraya Hurley and Heidi Jory, 7th grades

 

Many thanks to the members of the jury: Xavier Jacquenet, Principal, Claudine Révillon, history-geography teacher, Virginie Morisset-Schuster, literature teacher and Benoît Petit, sports journalist at AFP Washington.

And of course thank you to Hélène Charlet and Caterina Renzi, Librarians - Information Literacy Teachers, who supervise the Club and teach the students the art of oratory in preparation for this great eloquence contest!

 


Finale Etablissement Ambassadeurs et Ambassadrices en Herbe 2024 by Rochambeau, The French International School on Exposure

 

 

Recent News

Play and Pause Buttons for Slideshow
Camp de Février | Registration now OPEN

Les inscriptions au camp de Février du 18 au 21 février sont maintenant ouvertes. Pour rappel, le vendredi 14 février est une journée sans école pour les élèves et les vacances de février suivront jusqu'au 21 février.

Registration for the February camp (February 18-21) is now open. Reminder: Friday, February 14, is a no-school day for students, followed by February break until February 21.

SAVE THE DATE | Grandparents & Special Friends Day

Le vendredi 11 avril sera la première journée des grands-parents sur le campus de Maplewood ! Si leurs grands-parents ne vivent pas ici ou ne sont pas aux États-Unis à cette date, nos élèves de maternelle et d'élémentaire peuvent inviter un autre membre de leur famille ou un ami proche. Cette matinée sera un moment privilégié pour créer de nouveaux souvenirs ensemble ! Cliquez pour retrouver les photos des années précédentes.

Friday, April 11 will be the first Grandparents Day at Maplewood Campus! If their grandparents don't live here or aren't in the US at this time, our preschool and elementary students can invite another member of their family or a special friend. This morning will be a beautiful moment to create new memories together! Click to see photos from previous years.

Santé à l'école | When to keep your child at home

La saison de la grippe et autres maladies hivernales est en plein pic à l'école. Merci de garder votre enfant à la maison s'il est malade. Prenez le temps de lire notre politique de Santé à l'école.

Flu and winter illness season is in peak swing at school. Please keep your child home if they are sick. Click to read our School Health Policy.

Saint-Valentin | Spirit Day on Feb 13

Célébrons l'amitié et la bienveillance ! Le jeudi 13 février, nous encourageons élèves, enseignants et membres du personnel à porter du rose, du rouge ou du blanc. N'oubliez pas de capturer ces moments en photo et de les partager avec nous ! #RochambeauSpiritDay

Celebrating friendship and kindness! On Thursday, February 13, we encourage students, teachers and staff to wear pink, red or white. Don't forget to capture these moments in photos and share them with us! #RochambeauSpiritDay

Bourse aux stages | Every parent can help our students!

La réussite de nos élèves dans la vie active commence aujourd’hui, et chaque parent de notre communauté peux les aider ! Chaque année, les élèves de Seconde ont l’opportunité d’effectuer un stage de découverte en entreprise de deux semaines, du 27 mai au 6 juin. Rochambeau a besoin de votre soutien : Accueillez un élève dans votre entreprise !

The future success of our students starts right now - and every parent of our community can be part of it! Each year, 10th grade students at Rochambeau participate in a two-week Job Shadow program, May 27 - June 6. Rochambeau needs your support: welcome a student to your business!