Teacher with students in the classroom

Espagnol au collège | Spanish activities from Mrs Torres!

Espagnol au collège | Spanish activities from Mrs Torres!
Espagnol au collège | Spanish activities from Mrs Torres!

 

Telling time in Spanish in 6e ADV

Les 6e ADV1 et Mme Torres ont appris à lire l'heure en espagnol d'une manière TRÈS tendance : chaque élève a décoré sa propre horloge et ont ensuite joué à dire et à régler l'heure avec leurs propres horloges.

The 6e ADV1 and Mrs Torres learned to tell time in Spanish in a VERY fashionable way: each student decorated his/her own clock and then we played telling and setting the time in our own clocks.

 

Restaurant Week with 3e Honors

Alors que les élèves de 3e Honors d'espagnol terminaient leurs examens du Brevet et qu'ils avaient beaucoup aimé leur projet de food truck, la classe a décidé de créer la semaine des restaurants à Rochambeau.

Chaque jour, Mme Torres et différents groupes d'élèves ont apporté des plats d'un pays hispanophone. Ils ont tous apprécié les talents culinaires de nos camarades de classe.

Les pays représentés étaient le Mexique, l'Espagne, l'Argentine, le Pérou et Porto Rico. Les plats comprenaient des tostadas mexicaines, du ceviche de mangue péruvien, du lomo saltado et du suspiro limeño péruviens, des tortillas espagnoles aux œufs et aux pommes de terre, des empanadas argentines au maïs et au fromage, des alfajores et de la provoleta argentine à l'ail et aux herbes. C'était délicieux !

 

As 3e Spanish Honors students ended their Brevet exams and since they liked their food truck project so much, the class decided to create Restaurant week at Rochambeau.

Each day, Mrs Torres and a different group of students brought dishes from a Spanish speaking country. We all enjoyed the culinary talents of the classmates.

Countries featured included Mexico, Spain, Argentina, Perú and Puerto Rico. Dishes included Mexican tostadas, Peruvian mango ceviche, Peruvian lomo saltado and suspiro limeño, Spanish egg and potato tortilla, Argentine corn and cheese empanadas, alfajores and Argentine provoleta with garlic and herbs. It was delish!

 

Festival of flowers in Medellìn Colombia with 4e LCE

La Colombie occupe la deuxième place sur le marché mondial des fleurs après la Hollande. La Colombie est également le plus grand exportateur de fleurs vers les États-Unis.

Les élèves de 4e LCE et Mme Torres ont appris à connaître la Colombie et, dans le cadre d'un projet de fin de module, ils ont tous travaillé à la création d'une « SILLETA », comme cela se fait à Medellín, en Colombie, lors de la Fiesta de las Flores. Une silleta est un panneau rempli de fleurs créant des motifs colorés qui sont ensuite transportés dans la ville lors d'un défilé.

Nos élèves ont recréé le logo de Rochambeau en fabriquant des fleurs en papier bleu et jaune, puis en décorant l'extérieur avec différentes fleurs de couleurs vives. Admirez leur travail créatif ! 

 

Colombia occupies the second place in the world market of flowers after Holland. Colombia is also the biggest exporter of flowers to the USA.

The students in 4e LCE with Mrs. Torres learned about Colombia and as an end of unit project, they all worked in creating “SILLETA” as it is done in Medellín Colombia during the Fiesta de las Flores. A silleta is a panel full of flowers creating colorful designs that are then carried around the city in a parade.

Our students recreated the logo of Rochambeau by making blue and yellow paper flowers and then decorating the outside with different flowers of vivid colors. Enjoy their creative work!

 

End of year pictures with some of the projects done in 4e LCE: projects on Mexico, Colombia and Peru including a weaving project

Photos de fin d'année avec quelques projets réalisés en 4e LCE : projets sur le Mexique, la Colombie et le Pérou, y compris un projet de tissage.

 

Piñata Project

Les élèves de la classe de 4e ADV de Mme Torres ont été inspirés par l'activité de décembre de la 4e LCE et ont décidé de s'offrir un cadeau de fin d'année : Ils ont créé leurs propres piñatas qui seront brisées le dernier jour d'école. Les élèves ont travaillé avec diligence et ont fait preuve d'imagination pour créer deux magnifiques piñatas avec à peine quelques matériaux. Admirez leurs créations !

Students in Mrs Torres 4e ADV class were inspired by the 4e LCE December activity and decided to give themselves a year end present: They created their own piñatas that will be broken on the last day of school. Students worked diligently and used their imagination to create two beautiful piñatas with barely any materials. Please enjoy their creations!

 

 


 

Un immense merci à Mme Claudia Torres pour ses 21 magnifiques années à Rochambeau !
Par sa passion, sa créativité et son engagement, elle a su transmettre l’amour de la langue espagnole à des générations d’élèves. De projets culturels en activités originales, elle a marqué notre communauté de son empreinte.

Alors qu’elle s’apprête à tourner une nouvelle page, nous lui souhaitons le meilleur pour la suite de ses aventures : ¡muchas gracias y hasta pronto!

 

A heartfelt thank you to Mrs. Claudia Torres for 21 wonderful years at Rochambeau!
Your creativity, passion, and dedication have brought the Spanish language to life for generations of students. From cultural celebrations to innovative classroom projects, your work has left a lasting impact on our community.

As you turn the page on this chapter, we wish you all the very best in your new adventures: ¡muchas gracias y hasta pronto!

 

There are no resources to display